A longer-term perspective reveals the historical exhaustion of the financial
resources of the democratic interventionist state of the postwar period.
German politics present and future is shaped by a deep crisis of public
finance. Its current expression is an apparently insurmountable conflict
between four equally urgent political objectives: paying for social security
by general taxes, rather than payroll taxes, to lower labor costs;
consolidating public budgets and reducing the public debt; cutting taxes on
mobile capital; and increasing public investment in response to new social
problems and changing economic conditions. Analysis of the fiscal problems
of the German state casts new light on the turbulences of German politics
since the Schröder government's first term.
Zusammenfassung
In längerfristiger Perspektive zeigt sich ein säkularer Prozess der Erschöpfung
der finanziellen Ressourcen des demokratischen Interventionsstaats der
Nachkriegsphase. Die gegenwärtige und zukünftige deutsche Politik steht im
Zeichen einer tiefen Krise der Staatsfinanzen. Deren aktueller Ausdruck ist ein
anscheinend unüberwindlicher Konflikt zwischen vier gleichermaßen unabweisbaren
politischen Zielen: der Verlagerung der Finanzierung der Sozialversicherung auf
Steuern zum Zweck einer nachhaltigen Senkung der Arbeitskosten; der
Konsolidierung der öffentlichen Finanzen durch Abbau der Haushaltsdefizite und
der Schuldenlast; einer Senkung der Besteuerung der Erträge mobilen Kapitals;
sowie verstärkter öffentlicher Investitionen in Antwort auf neuartige
gesellschaftliche Probleme und wirtschaftliche Konkurrenzbedingungen. Die
Analyse der Finanzierungsprobleme des deutschen Staates wirft ein neues Licht
auf die Turbulenzen der deutschen Politik seit der ersten Amtsperiode der
Regierung Schröder.